|
This is an article about literature in Quebec. == 16th and 17th centuries == During this period, the society of New France was being built with great difficulty. The French merchants contracted to transport colonists did not respect their end of the bargain, and the French and their Indian allies were at war with the Iroquois, allied to the English until 1701, etc. To add to these difficulties, the printing press was officially forbidden in Canada until the British Conquest. In spite of this, some notable documents were produced in the early days of colonization and were passed down from generation to generation until today. The ''Voyage'' of Jacques Cartier, the ''Muses de la Nouvelle-France'' of Marc Lescarbot, the ''Voyages'' of Samuel de Champlain are memories of the exploration of North America and the foundation of New France. The ''Relations des jésuites'', ''Le Grand voyage au pays des Hurons'' of Gabriel Sagard, the ''Écrits'' of Marguerite Bourgeois were written by the many religious founders of New France who had undertaken the task of converting the ''Sauvages'' to Christianity. Many songs and poems were transmitted orally by the early French settlers. A popular French ballad, ''À la claire fontaine'' was adapted by the voyageurs and gave us the version that is known today in Quebec. The first patriotic song of Quebec (then known as ''le Canada'') was written by a soldier, François Mariauchau d'Esgly. Entitled ''C'est le Général de Flip'', it paid tribute to the resistance of the French at Quebec during the siege of General William Phips in 1690. In France, Canada and New France in general caught the interest of many writers, notably François Rabelais who refers to Cartier and Roberval in Pantagruel. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Quebec literature」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|